-
DISTEL

VILTOMEXTREME

ROCK EXOTICA

YALE

FTC

RAPTOR

DOG SPORT ITALIA

VILTOMCHEF

ESD

KASK

EDELRID

silky

Kong

petzl

CAMP SAFETY

CLIMBING TECHNOLOGY

SKYLOTEC

FISKARS

HAIX

PORTABLE

TEUFELBERGER

ISC SOLUTIONS

DMM

NOTCH

LOGOSOL

TREEMOTION

GLEISTEIN ROPES

TEKNOFORM

ALIMENTARI

BOZZETTO

BLACK FRIDAY

LORDS ARMY

Iscrizione newsletter

TEUFELBERGER CORDE PER ARBORICULTURA

Codice: TEUFELBERGER CORDE PER ARBORICULTURA 2


Compila il modulo per contattarci

acconsento al trattamento dei dati personali

Messaggio inviato


Dettagli:

MESSA IN ESERCIZIO E APPLICAZIONE

Arrotolare da una bobina (illustrazione 8, pagina 19): Se la corda viene svolta dalla bobina, il rullo dovrebbe essere in grado di girare liberamente. Questo è reso possibile inserendo un perno/asta attraverso il centro del rullo e la corda si svolge mentre si gira la bobina. Non svolgere mai la corda da una bobina disposta per terra lateralmente perché la corda potrebbe attorcigliarsi.

Srotolamento della fune: La corda va svolta da un rotolo iniziando con l‘estremità interna. La corda dovrebbe essere srotolata in senso antiorario. Srotolando la corda in senso orario si formano dei nodi. In questo caso bisognerà riarrotolare nuovamente la corda, girare il rotolo e ricominciare svolgendo la corda dal centro. Adesso la corda dovrebbe correre nel senso antiorario e senza nodi. Nodi: Si fa notare che ogni nodo riduce notevolmente la forza di rottura. Nelle nostre misurazioni è stato utilizzato il nodo nella variante di gassa d’amante doppia. Come effettuare la gassa d’amante doppia (immagini 9-13, pagina 20)

Impiombatura: Si fa notare che ogni impiombatura riduce la forza di rottura. Eseguire un’impiombatura solo quando si è appositamente addestrati! Le istruzioni per l'impiombatura di Sirius, Poly Nylon, Sta Set, arborWINCH line e tRex possono essere scaricate dal nostro sito www.teufelberger.com.

Non ci assumiamo nessuna responsabilità per impiombature o altri confezionamenti per le corde che non sono state realizzate da TEUFELBERGER. Laccio Loopie / Ploopie: Installare il Pulley sul Loopie Sling e allungare facendo strisciare accuratamente l’impiombatura. (immagini 14-15, pagina 20) Avvolgere intorno all’albero e far passare il Pulley attraverso il Loopie Sling.

Il Loopie Sling può essere disposto nella Sua lunghezza: stringere strettamente il laccio e controllare che il laccio e il rullo abbiano una posizione ben fissata. (immagine 16, pagina 21)

MESSA IN ESERCIZIO E APPLICAZIONE MESSA IN ESERCIZIO E APPLICAZIONE

 Laccio Soft Eye: Disporre l’occhiello con il Pulley intorno all’albero come mostrato nelle seguenti immagini. L’estremità irrigidita della corda serve da aiuto per infilare la corda. (immagini 19-24, pagina 21) Far passare l’estremità libera fra laccio e albero. (immagine 25, pagina 22)

A questo punto montare la corda da lavoro con un nodo nella variante di gassa d’amante doppia, come indicato più dettagliatamente nel capitolo dei Dati tecnici. (immagini 26-29, pagina 22) Controllare il sistema dopo il montaggio! Tenere lontano dalla corda degli oggetti/delle superfici con spigoli taglienti e abrasivi/e! La seguente illustrazione (pagina 99) dovrebbe aiutarVi a effettuare in modo sicuro i Vostri lavori di rigging. Per minimizzare le forze generate,

 ridurre la massa del segmento dell‘albero  ridurre la lunghezza dei segmenti dell‘albero  apporre il blocco il più vicino possibile al punto di taglio  apporre il rullo del blocco al di sopra del punto di taglio (sullo stesso albero oppure su un albero accanto / su strutture vicine)

 evitare un allentamento della corda da lavoro. ATTENZIONE: Questa è solo una raccomandazione di principio. Nel caso concreto di impiego potrebbero esserci dei motivi per non seguire questi principi. Ridurre il più possibile il movimento pendolante! Attenzione: attorcigliare la corda rispetto all’asse longitudinale ne riduce la durata di vita! Il disegno sul rivestimento delle corde Sirius aiuta a riconoscere eventuali attorcigliamenti. Le corde con un maggior allungamento possono assorbire più energia.

Tutte le corde si allungano – una corda lunga si allungherà più di una corda corta. Maggiore è il carico da Voi applicato, maggiore sarà l’allungamento della corda. Tenete però in considerazione che un allungamento significa sempre pericolo! Una corda attorcigliata può muovere il carico anche in maniera imprevedibile o pericolosa.

Una corda allungata può scattare indietro causando a questo modo delle lesioni gravi. Mai avvolgere la corda intorno alla Vostra mano o al Vostro corpo! Assicurare che durante i lavori di rigging non si calpestino le corde di rigging. Allontanare dei rami, utensili e altri oggetti dalle corde di rigging che si muovo velocemente. Tenete in considerazione che l’altezza di caduta diventa maggiore per l’allungamento della corda! L’impiego di corde con un maggiore allungamento può rendere più difficile tenere sotto controllo il segmento dell’albero eliminato.

Da rispettare in particolare in caso di utilizzo di corde da verricello: Si sconsiglia di trovarsi nella traiettoria di trazione. In caso di un elevato carico da trazione, e a causa dell’elasticità del materiale sintetico, un’eventuale rottura della corda genererà un’energia enorme che comporterà il pericolo massimo (di morte).

Il pericolo sussiste in caso di tensioni eccessive della corda laddove delle persone si trovino nella traiettoria della corda. Se la corda si rompe, scatterà all’indietro con una forza notevole. Questo potrebbe portare a lesioni gravi e addirittura alla morte. Informare tutti i membri della squadra rispetto a questo pericolo. Assicuratevi che tutti i membri della squadra nonché terzi (non addetti ai lavori) non si trovino nella zona di pericolo.

Se una corda viene continuamente girata in una direzione, come per esempio in caso di utilizzo di un verricello, bisognerebbe girarla di tanto in tanto nella direzione opposta. Utilizzo con altri componenti: Bisogna assicurare che siano rispettate le raccomandazioni per l’uso con altri componenti.

Assicurate che tutti i componenti siano compatibili, e in particolare Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten kompatibel sind, insbesondere  bisogna scegliere un rapporto D/d del diametro D del rullo rispetto al diametro d della corda il più grande possibile.  Il diametro della scanalatura dev’essere appropriato per il diametro della corda.  Assicuratevi che tutti i componenti siano disposti in modo corretto. Il mancato rispetto aumenta il rischio di lesioni gravi e addirittura mortali.

AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA

In generale vale quanto segue: Se per un qualsiasi motivo l’utente – e anche se questo motivo dovesse sembrare a prima vista di minore importanza – non si sente sicuro circa l’integrità o la conformità del prodotto, dovrà scartarlo e renderlo inutilizzabile oppure metterlo da parte etichettandolo chiaramente in modo tale che non potrà essere utilizzato erroneamente.

Si dovrà riutilizzarlo solo dopo aver ricevuto una conferma scritta in base ad un esame effettuato da persona esperta. Una volta subita una sollecitazione d’urto potrà essere necessario sostituire la corda. La capacità della corda di ammortizzare sollecitazioni dinamiche diminuisce durante l’impiego normale e con sollecitazioni d‘urto. Una corda usata non presenta lo stesso allungamento di una corda nuova, essa non potrà quindi assorbire tanta energia e così aumenterà il carico di punta.

Allo stesso tempo diminuisce il carico di rottura della corda. Controllare il prodotto prima e dopo ogni impiego nel modo seguente: Prima e dopo ogni utilizzo bisogna sottoporre il prodotto ad un controllo visivo e tattile, per garantirne la completezza, la disponibilità all’uso e la funzionalità ineccepibile. Controllare la corda da tutte le parti e per tutta la lunghezza.

Palpare la corda anche se apparentemente sembra intatta per controllare se presenta dei danni invisibili dell’anima causati eventualmente da eccessive flessioni o sovraccarichi in singoli punti. Badare a punti che evidenziano danni termici (superfici delle corde dall’aspetto vitreo) il che può essere causato da un attrito elevato all’interno del sistema. Bisogna prestare particolare attenzione a quella parte della corda che viene usata per realizzare il mezzo collo semplice sul fusto dell'albero.

Di regola è questa la parte della corda dove insorgono i danni maggiori. Potrebbe rendersi necessario tagliare questa parte della corda e realizzare una nuova impiombatura oppure utilizzare l'altra estremità della corda. In caso di dubbio bisogna scartare il prodotto! della squadra rispetto a questo pericolo. Assicuratevi che tutti i membri della squadra nonché terzi (non addetti ai lavori) non si trovino nella zona di pericolo.

Se una corda viene continuamente girata in una direzione, come per esempio in caso di utilizzo di un verricello, bisognerebbe girarla di tanto in tanto nella direzione opposta. Utilizzo con altri componenti: Bisogna assicurare che siano rispettate le raccomandazioni per l’uso con altri componenti. Assicurate che tutti i componenti siano compatibili, e in particolare Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten kompatibel sind, insbesondere  bisogna scegliere un rapporto D/d del diametro D del rullo rispetto al diametro d della corda il più grande possibile.  Il diametro della scanalatura dev’essere appropriato per il diametro della corda.  Assicuratevi che tutti i componenti siano disposti in modo corretto. Il mancato rispetto aumenta il rischio di lesioni gravi e addirittura mortali.

MANUTENZIONE / DURATA DI VITA

Le corde da lavoro Sirius sono provviste di strisce trasversali disposte ad intervalli regolari. Se questo intervallo dovesse iniziare a variare (di regola diventando più grande), si è davanti a un segno di sovraccarico locale. Questo pezzo di corda non dovrà più essere utilizzato.

Sconsigliamo vivamente di utilizzare delle corde che presentino segni di usura. Utilizzare esclusivamente corde ineccepibili che non presentano tagli, nodi o trefoli rotti. Evitare l’attrito della corda strofinandola su superfici ruvide. Badare a che il consumo sia omogeneo. Mai fissare con nodi una corda rotta, si consiglia di scartarla! Raccomandiamo di fare degli appunti rispetto all’utilizzo (data, durata, condizioni) e ai controlli effettuati (data, revisore, anomalie). Tenere in considerazione che eventualmente bisogna anche applicare dei Regolamenti nazionali per quanto riguarda gli intervalli di controllo.

Controllare sempre la corda intera, inclusi i giunti terminali e l’hardware! In caso del minimo dubbio bisognerà scartare il prodotto e rispettivamente farlo controllare da persona esperta. Check list: Il controllo deve comprendere i seguenti punti:  Controllo dello stato generale: data di produzione, completezza, inquinamento, assemblaggio corretto.  Controllo dell’etichetta: l’etichetta è presente e leggibile sì/no, si capisce l’anno di costruzione.

 Controllo di tutti i particolari se presentano danni meccanici come: tagli, rotture, intagli, abrasioni, deformazioni, formazione di nervature, torsioni / attorcigliamenti non rimediabili, schiacciamenti, punti induriti.  Controllo di tutti i particolari se presentano danneggiamenti termici o chimici come: fusioni, indurimenti, irrigidimenti, alterazioni del colore.  Controllo dei componenti metallici se presentano corrosione e deformazioni.  Controllo dello stato e della completezza dei giunti delle estremità, suture (p.es. nessuna abrasione del filo di sutura), impiombature (p.es. nessuna separazione), presenza di nodi.

E’ assolutamente indispensabile un controllo regolare dell’attrezzatura. La vostra sicurezza dipende all’efficacia e dalla durata dell’attrezzatura! Per ulteriori informazioni rimandiamo alla scheda tecnica CI 2001 — Fiber Rope Inspection and Retirement Criteria – dell’Istituto Tauwerk. Da consultare sul sito www.ropecord.com. I lavori di riparazione dovranno essere eseguiti solo da parte del produttore. La durata di vita effettiva dipende esclusivamente dallo stato del prodotto, che viene influenzato da numerosi fattori (vedi sotto). In caso di condizioni estreme può essere ridotta ad un solo utilizzo o anche meno se l’attrezzatura viene danneggiata ancor prima del primo impiego (p.es. durante il trasporto).

MANUTENZIONE DURATA DI VITA  TRASPORTO, IMMAGAZZINAMENTO E PULIZIA

Il trasporto dovrà essere eseguito sempre al riparo dalla luce e dalla sporcizia, in un imballaggio appropriato (di un materiale idrorepellente e impenetrabile alla luce). Condizioni di immagazzinamento:  protetto da raggi UV (luce solare, dispositivi di saldatura..),

 asciutto e pulito  a temperatura ambiente (15 – 25°C),  lontano da prodotti chimici (acidi, soluzioni alcaline, liquidi, vapori, gas...) e altre condizioni aggressive  protetto da spigoli taglienti Immagazzinare il prodotto quindi in un luogo asciutto e ben ventilato, contenuto in una sacca di materiale idrorepellente e impenetrabile alla luce.

Evitare attorcigliamenti della corda! Badare a tenere pulito il prodotto! La sporcizia penetrata nella corda a causa di strofinamento danneggia la corda. Delle corde umide e sporche possono diventare marce. Per la pulizia utilizzare dell’acqua tiepida e un detersivo per tessuti delicati. Successivamente sciacquare l'attrezzatura con acqua pura e asciugarla prima di immagazzinarla.

Il prodotto va asciugato in modo naturale, non vicino al fuoco o altri fonti di calore. Per la disinfezione dovranno essere utilizzate solo sostanze che non hanno nessun influsso sui materiali sintetici utilizzati. In caso di mancato rispetto di questa condizione mettete in pericolo la Vostra vita!

fonte: www.teufelberger.com




E-mail

Seleziona i tuoi interessi


Iscriviti acconsento al trattamento dei dati personali



*otterrai 10 € di sconto su un acquisto di almeno 50 € valido a 15 giorni dall'iscrizione della newsletter